D.I.R. España

Fecha actual 09 Dic 2021 02:41

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 1 mensaje ] 
Autor Mensaje
NotaPublicado: 04 Mar 2007 18:02 
Bibo
Bibo
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Mar 2007 08:45
Mensajes: 2712
Ubicación: Zanjalandia
Es surrealista que se dicte una norma previendo su desarrollo y aplicación por las "administraciones competentes" :oops:


[i]ANEXO _______

Cualificación Profesional: SUPERVISIÓN DE OPERACIONES EN COMPLEJOS Y SISTEMAS HIPERBÁRICOS
Familia Profesional: Marítimo Pesquera.
Nivel: 3
Código: MAP---_3

Competencia general:

Desarrollar acciones ejecutivas en intervenciones de buceo hasta la presión absoluta que permitan las normas de seguridad, y en las actividades de control y mantenimiento de un complejo o sistema hiperbárico, observando las medidas de seguridad que requiere este tipo de actividades y utilizando, en caso necesario, la lengua inglesa.

Unidades de competencia:

UC---_3: Realizar intervenciones hiperbáricas utilizando mezclas respiratorias hasta la presión absoluta que permitan las normas de seguridad.
UC0272_2: Asistir como primer interviniente en caso de accidente o situación de emergencia.
UC---_3: Controlar el mantenimiento de un complejo o sistema hiperbárico.
UC---_3: Supervisar operaciones hiperbáricas
UC---_2: Comunicarse en inglés con un nivel de usuario independiente en intervenciones hiperbáricas

Entorno profesional:

Ámbito profesional:
Desarrolla su actividad, tanto por cuenta ajena como por cuenta propia, en empresas dedicadas a trabajos subacuáticos y a la recuperación de accidentes hiperbáricos terapéuticos, que dispongan de instalaciones hiperbáricas, así como en aquellas que se dedican a la instrucción de buzos.

Sectores productivos:
Se ubica en el sector marítimo-pesquero y principalmente en los sectores productivos donde se ejecuten trabajos de buceo utilizando mezclas respiratorias hasta la presión absoluta que permitan las normas de seguridad, y donde se manejen complejos hiperbáricos.

Ocupaciones y puestos de trabajo relevantes:
Buzo de gran profundidad.
Supervisor de operaciones gran profundidad.
Supervisor del mantenimiento de complejos hiperbáricos.

Formación asociada (840 horas)

Módulos formativos:

MF---_3: Intervención hiperbárica a baja, media y gran profundidad. (330 horas)
MF0272_2: Primeros auxilios (60 horas).
MF---_3: Mantenimiento de un complejo o sistema hiperbárico (210 horas)
MF---_3: Supervisión de operaciones hiperbáricas (120 horas)
MF---_2: Inglés profesional para intervenciones hiperbáricas (120 horas)


UNIDAD DE COMPETENCIA 1: REALIZAR INTERVENCIONES HIPERBÁRICAS UTILIZANDO MEZCLAS RESPIRATORIAS HASTA LA PRESIÓN ABSOLUTA QUE PERMITAN LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
Nivel: 3
Código: UC---_3

Realizaciones profesionales y criterios de realización:

RP1: Identificar las fases y procesos a ejecutar según lo establecido en el plan de inmersión de una intervención hiperbárica, con suministro de gases desde la superficie para desempeñar la función a realizar en cada una de las operaciones.
CR1.1 Los objetivos de la intervención se identifican siguiendo en el plan de inmersión para orientar las operaciones a realizar teniendo en cuenta las técnicas de utilización de los equipos y mezclas de gases.
CR1.2 La información sobre la zona, profundidad de la intervención, entorno de trabajo y condiciones ambientales se identifican siguiendo un el protocolo establecido, para adecuar los medios a las características de la intervención.
CR1.3 Los valores de las variables que determinan los límites de la intervención (profundidad, tiempo de inmersión, y presiones parciales máximas) se identifican de acuerdo con los objetivos y las normas de seguridad para desarrollar el perfil de la inmersión.
CR1.4 Las composiciones y cantidades de las mezclas de gases que se van a utilizar, y los planes de descenso, tiempo en el fondo y ascenso se identifican de acuerdo con la información recabada a los límites de la intervención y las tablas correspondientes para ejecutar el perfil de la inmersión.
CR1.5 El perfil de la inmersión se revisa junto con el resto de los participantes de la intervención, resolviendo las dudas que surjan sobre su realización para distribuir tareas.
CR1.6 Los protocolos de emergencia y el plan de evacuación se identifican según las condiciones y el lugar de la intervención para evitar un accidente y, en el caso de que se produzca, para que el accidentado sea atendido, eficaz y rápidamente.

RP2: Elaborar el plan de inmersión para ejecutar una intervención hiperbárica con equipo autónomo, de forma segura, respetando las normas de seguridad y de protección medioambiental.
CR2.1 Los objetivos de la intervención se establecen siguiendo directrices definidas por la entidad que demanda la intervención para definir las operaciones a realizar.
CR2.2 La información sobre la zona, profundidad de la intervención, entorno de trabajo y condiciones ambientales se identifican siguiendo un protocolo establecido para adecuar los medios a las características de la intervención.
CR2.3 Los valores de las variables que determinan los límites de la intervención (profundidad, tiempo de inmersión, y presiones parciales máximas) se establecen de acuerdo con los objetivos y las normas de seguridad para desarrollar el perfil de la inmersión.
CR2.4 Las composiciones y cantidades de las mezclas de gases que se van a utilizar y los planes de descenso, tiempo en el fondo y ascenso se concretan, de acuerdo con la información relativa a los límites de la intervención y las tablas correspondientes para realizar el perfil de la inmersión.
CR2.5 El perfil de la inmersión se revisa junto con el resto de los participantes de la intervención, resolviendo las dudas que surjan sobre su realización para que cada participante identifique cual va a ser su tarea.
CR2.6 Los protocolos de emergencia y el plan de evacuación se concretan según las condiciones y el lugar de la intervención para evitar un accidente y, en el caso de que se produzca, para que un accidentado sea atendido eficaz y rápidamente.
CR2.7 El plan de intervención se concreta de acuerdo con los límites de la intervención, las tablas correspondientes y, en su caso, con la planificación elaborada por el supervisor de la intervención general para coordinar las actuaciones.

RP3: Comprobar la disponibilidad y funcionamiento de los medios materiales conforme a las características de la intervención, para que se ejecute de forma segura y eficaz atendiendo a las normas de seguridad.
CR3.1 El alistamiento del equipo personal de inmersión y auxiliar se inspecciona conforme al tipo de operación y técnica de inmersión, rellenando la correspondiente hoja de control, si procede, para comprobar su funcionamiento.
CR3.2 La composición y presión de las mezclas de gases se mide con precisión firmando la correspondiente hoja de control para comprobar que la profundidad operativa máxima de cada una de ellas es la predefinida.
CR3.3 Las actuaciones previstas por las embarcaciones de apoyo y personal de seguridad se identifican según lo establecido en el plan de emergencia para garantizar la seguridad de la intervención.
CR3.4 Los medios de descenso y ascenso, referencia y balizas de señalización, se identifican de acuerdo a las características y objetivos de la intervención para contribuir en la seguridad de la intervención hiperbárica.

RP4: Realizar la inmersión a la profundidad que permitan los límites técnicos y legales, manejando el equipo personal y auxiliar, siendo controlado el cumplimiento del plan de intervención desde superficie por el supervisor y autocontrolado, en el caso del buceo con equipo autónomo, para ejecutar de forma eficaz y segura la operación.
CR.4.1 El personal que participa en la operación se equipa o se le equipa, según proceda, con el equipo técnico y material conforme a la normativa de seguridad en prevención de riesgos laborales y las normas de seguridad en actividades subacuáticas, para realizar la intervención hiperbárica.
CR4.2 La entrada en el agua y el equilibrado del buceador a lo largo de la intervención se efectúan con las técnicas ajustadas a las condiciones del entorno, para conseguir la flotabilidad oportuna a lo largo de la operación.
CR4.3. La adaptación a las condiciones del medio se verifica a través de la observación, comunicaciones submarinas y/o video según los casos, para prevenir posibles accidentes.
CR4.4 La ejecución del perfil de la inmersión se realiza vigilando que no se superen los límites establecidos para, en el caso de que ocurra, seguir los protocolos de emergencia.
CR4.5 Los productos de desecho que se generan en la operación se recogen cumpliendo con las normas de protección medioambiental, para garantizar la no contaminación de las aguas.
CR4.6 La actuación en ambientes hiperbáricos especiales se realiza aplicando las técnicas y procedimientos específicos en todas las fases de la intervención para adaptarse con seguridad y eficacia a las condiciones del medio.
CR4.7 Los datos del perfil de inmersión realizado, la hora de salida del agua, las cantidades de gases sobrantes y cualquier incidencia se recogen observando los aparatos de medida, para anotarlos en las hojas y registros de la inmersión, para servir de orientación en posteriores intervenciones o tratamientos médicos.

RP5: Intervenir en una operación hiperbárica siguiendo el protocolo de actuación indicado para situaciones de emergencia, con el fin de auxiliar a un buceador en peligro.
CR5.1. La actuación, ante una situación de emergencia de un buceador, se realiza al observar los signos, señales o comportamientos que ponen en peligro su vida, para auxiliarle.
CR5.2. El contacto con el buceador en peligro se establece tranquilizándolo y, si es preciso, utilizando técnicas de zafadura, para evitar que el buceador que auxilia quede inmovilizado.
CR5.3 Las medidas de actuación se determinan, en cada caso, con rapidez, sin precipitación para que según la tipología de la intervención hiperbárica y las circunstancias que concurran, se auxilie con los mínimos riesgos a quienes se encuentren en situación de emergencia.
CR5.4 El ascenso del buceador accidentado, su remolque por superficie y su extracción del agua se efectúan, teniendo en cuenta sus características, las del entorno y las de la intervención hiperbárica realizada siguiendo los protocolos establecidos para evitar agravar la situación.
CR5.5 El oxígeno se suministra a la mas alta concentración, cuando no existan contraindicaciones y se identifican signos evidentes de un accidente disbárico o concurran situaciones que lo puedan producir, para reducir los daños.
CR5.6 El plan de evacuación establecido, se pone en marcha adoptando las medidas que incrementan la seguridad del accidentado y del resto del personal que participa en la inmersión, facilitando la información recogida en la hoja de inmersión, para garantizar la seguridad del accidentado y del resto del personal que participa en la inmersión.

RP6: Efectuar el mantenimiento y reparaciones de los equipos de buceo y del material auxiliar siguiendo criterios de seguridad y las recomendaciones del fabricante para conseguir su operatividad.
CR6.1 Las certificaciones y características de los equipos personales y auxiliares de inmersión se revisan junto con las normas de fabricación para comprobar que las especificaciones están ajustadas al uso que se les va a dar.
CR6.2 Las revisiones y trabajos de mantenimiento de los equipos personales y auxiliares de inmersión se determinan y realizan según los manuales del fabricante para prevenir su deterioro.
CR6.3 Las herramientas y piezas de recambio requeridas se alistan, preparan y organizan en el lugar de trabajo según criterios de optimización, para que estén disponibles en operaciones de mantenimiento y reparación.
CR6.4 Las operaciones de mantenimiento o reparación se registran indicando la fecha y actuación realizada en la correspondiente ficha o libro, para asegurar el acceso a dicha información en futuras revisiones.
CR6.5 Los informes sobre el estado del material se elaboran periódicamente, para que en su momento pueda presentarse una propuesta de renovación o sustitución razonada.


Contexto profesional:

Medios de producción
Equipos y/o sistemas respiratorios, autónomos, con suministro desde superficie. Gases respirables. Equipos de protección térmica, trajes húmedos, semisecos o secos. Aparatos de control, análisis, y medida. Trasvasador, compresores, recipientes de almacenaje de gases, unidades de purificación y tratamiento de gases y mezclas respirables. Sistemas de comunicaciones submarinas alámbricos o inalámbricos. Sistemas y equipos de buceo. Sistemas de localización y posicionamiento. Equipos de señalización y balizamiento. Cabullería y acastillage auxiliar. Botiquín de primeros auxilios. Equipo de oxigenación. Equipos de iluminación submarina. Tablas de descompresión y tratamientos. Cuadro de distribución de gases, caudalímetros, mano reductores, racores, líneas de distribución. Equipo y cuadros de suministro de superficie. Embarcación. Cámara hiperbárica. Campana abierta y cerrada

Productos y resultados
Plan de inmersión. Inmersiones utilizando mezclas respiratorias hasta la presión absoluta que permitan los límites de seguridad.

Información utilizada o generada
Cartografía de la zona. Información meteorológica. Tablas de mareas. Información adicional recabada. Normas, procedimientos de emergencia y seguridad, protocolos de buceo, de evacuación, tablas de descompresión y tratamiento en vigor. Legislación de buceo de las CCAA. Reglamento sobre aparatos y recipientes a presión. Protocolos de equipos y procesos, utilizados durante la inmersión. Documentación. Informes finales de la inmersión y trabajo realizado, indicando si fuese necesario, averías, pérdidas, accidentes de buceo. Registro del perfil de la inmersión. Libro de control de Inmersiones. Libro de registro de Comunicaciones. Libro de control de gases y consumos.


UNIDAD DE COMPETENCIA 2: ASISTIR COMO PRIMER INTERVINIENTE EN CASO DE ACCIDENTE O SITUACIÓN DE EMERGENCIA.
Nivel: 2
Código: UC0272_2

Realizaciones profesionales y criterios de realización:

RP1: Buscar signos de alteraciones orgánicas según los protocolos establecidos como primer interviniente.
CR1.1 Se establece comunicación con el accidentado, si es posible, para recabar información sobre su estado y las causas del accidente.
CR1.2 Se interroga a las personas del entorno con deferencia y respeto, para completar la información sobre el suceso.
CR1.3 La permeabilidad de la vía aérea, ventilación, circulación y nivel de conciencia se comprueban.
CR1.4 El servicio de atención de emergencias, en caso de necesidad, es informando de los resultados del chequeo realizado, consultando las maniobras que se vayan a aplicar y solicitando otros recursos que pudiesen ser necesarios.
CR1.5 Los mecanismos de producción del traumatismo se analizan para buscar las posibles lesiones asociadas.
CR1.6 Los elementos de protección individual se utilizan para prevenir riesgos laborales durante la asistencia al accidentado.

RP2: Aplicar técnicas de soporte ventilatorio y/o circulatorio básicas según el protocolo establecido.
CR2.1 La apertura y limpieza de la vía aérea se realizan mediante las técnicas manuales adecuadas o aspirador.
CR2.2 La permeabilidad de la vía aérea se mantiene en accidentados inconscientes mediante la técnica postural apropiada.
CR2.3 Las técnicas manuales de desobstrucción se aplican cuando existe una obstrucción de la vía aérea.
CR2.4 El balón resucitador autohinchable se utiliza para dar soporte ventilatorio al accidentado que lo precise.
CR2.5 Las técnicas de reanimación cardio-respiratoria se aplican ante una situación de parada cardio-respiratoria.
CR2.6 El oxígeno se aplica en caso de necesidad según los protocolos establecidos.
CR2.7 El desfribilador semiautomático, en caso de necesidad, se utiliza adecuadamente conforme a las normativas y protocolos establecidos.
CR2.8 Las técnicas de hemostasia ante hemorragias externas se aplican de forma adecuada.
CR2.9 El tratamiento postural adecuado se aplica cuando el accidentado se encuentra en situación de compromiso ventilatorio o presenta signos evidentes de “shock”.

RP3: Prestar los cuidados básicos iniciales en situaciones de emergencia que no impliquen una parada cardio-respiratoria según protocolo establecido.
CR3.1 El servicio de atención de emergencias es avisado y consultado sobre las medidas a aplicar como respuesta a la situación concreta que se esté produciendo.
CR3.2 La atención inicial a personas en situación de compromiso ventilatorio se presta adecuadamente.
CR3.3 La atención inicial a personas en situación de compromiso cardiocirculatorio se realiza correctamente.
CR3.4 Los cuidados a accidentados que han sufrido lesiones por agentes físicos y/o químicos se aplican convenientemente.
CR3.5 Se presta la atención y los cuidados adecuados a la mujer en situación de parto inminente.
CR3.6 Las personas con crisis convulsivas reciben la atención inicial oportuna.
CR3.7 La persona accidentada es colocada en la posición y en el entorno más adecuado en función de su estado y de la situación de emergencia.
CR3.8 En situaciones de emergencias colectivas y catástrofes se colabora en la atención inicial y en la primera clasificación de los pacientes conforme a criterios elementales.

RP4: Generar un entorno seguro en situaciones de emergencia.
CR4.1 La señalización y el balizamiento de la zona se realizan utilizando los elementos necesarios.
CR4.2 Al accidentado se le coloca en un lugar seguro.
CR4.3 Las técnicas de movilización e inmovilización se aplican para colocar al accidentado en una posición anatómica no lesiva hasta que acudan a la zona los servicios sanitarios de emergencia o para proceder a su traslado en caso necesario.
CR4.4 Los medios y equipos de protección personal se usan para prevenir riesgos y accidentes laborales.

RP5: Apoyar psicológicamente al accidentado y familiares en situaciones de emergencias sanitarias.
CR5.1 Las necesidades psicológicas del accidentado se detectan y se aplican técnicas de soporte psicológico básicas para mejorar su estado emocional.
CR5.2 La comunicación con el accidentado y su familia se establece de forma fluida desde la toma de contacto hasta su traslado, atendiendo, en la medida de lo posible, a todos sus requerimientos.
CR5.3 Se infunden confianza y optimismo al accidentado durante toda la actuación.
CR5.4 Se facilita la comunicación de la persona accidentada con sus familiares.
CR5.5 Los familiares de los accidentados son atendidos, brindándoles información sobre las cuestiones que puedan plantear dentro de sus competencias.

Contexto profesional:

Medios de producción:
Material de movilización e inmovilización. Material electromédico. Material fungible. Botiquín. Equipo de oxigenoterapia. Desfibrilador semiautomático. Equipo de protección individual. Sistema de comunicación. Kit de organización en catástrofe. Protocolos de actuación. Material de señalización y balizamiento. Material de autoprotección. Técnicas de comunicación. Técnicas de información. Técnicas de observación y valoración.

Productos y resultados:
Valoración inicial del accidentado. Aplicación de técnicas de soporte vital básico. Aplicación de cuidados básicos a las emergencias más frecuentes. Clasificación básica de accidentados en emergencias colectivas y catástrofe. Generación de un entorno seguro para la asistencia a la persona. Inmovilización preventiva de las lesiones. Movilización con las técnicas adecuadas. Evacuación desde el lugar del suceso hasta un lugar seguro. Traslado en la posición anatómica más adecuada a las necesidades del accidentado. Protocolos de actuación. Informe de asistencia. Conocimiento de las necesidades psicológicas del accidentado. Seguridad al accidentado ante la asistencia. Canalización de los sentimientos de los familiares. Aplacamiento de las situaciones de irritabilidad colectiva.

Información utilizada o generada:
Manuales de primeros auxilios. Revistas y bibliografía especializada. Protocolos de actuación. Informes.


UNIDAD DE COMPETENCIA 3: CONTROLAR EL MANTENIMIENTO DE UN COMPLEJO O SISTEMA HIPERBARICO.
NIVEL 3
Código: UC--_3

Realizaciones profesionales y criterios de realización:

RP1. Preparar el complejo hiperbárico para su funcionamiento, comprobando que todos sus equipos y elementos reúnen las condiciones de operatividad para el desarrollo de las operaciones.
CR1.1 La compatibilidad entre los equipos, elementos y sistemas de buceo se verifica teniendo en cuenta los tipos de conexiones, (roscas y anclajes) y distintos tipos de gases, entre otros, con el fin de evitar imprevistos o accidentes durante la utilización de estos.
CR1.2 El funcionamiento de los equipos y elementos que forman parte del complejo, se supervisan con la lista de control, establecida al efecto, para asegurar su operatividad
CR1.3 Los equipos y elementos del complejo se revisan atendiendo a las fichas técnicas, homologaciones e instrucciones del fabricante comprobando las condiciones de operatividad para garantizar el desarrollo de las operaciones

RP2. Planificar y comprobar que se lleva a cabo el mantenimiento básico y reparaciones de los equipos y elementos, conforme a los manuales técnicos de entretenimiento para asegurar su operatividad.
CR2.1 El plan de mantenimiento del complejo hiperbárico se planifica según la normativa en vigor y protocolos establecidos, de acuerdo a los manuales técnicos para asegurar su operatividad
CR2.2 La documentación técnica de los equipos, certificados de garantía, así como lista de proveedores, entre otros, se archiva siguiendo el orden establecido, para efectuar los mantenimientos programados
CR2.3 Los equipos, elementos, herramientas, piezas de recambio, entre otros, se acopian y se almacenan en el complejo hiperbárico para asegurar su disponibilidad.
CR2. 4 Los criterios para las revisiones, comprobaciones y mantenimiento además de lo establecido por el fabricante, se protocolizan para garantizar el cumplimiento de estos.
CR2.5 Las revisiones y el mantenimiento se efectúan por personal cualificado y destinado a este fin, para garantizar el desarrollo de estas.
CR2.6 Las piezas o elementos que presenten anomalías se comprueba que se sustituyen, anotándose el motivo y la fecha en el libro de mantenimiento, para tener un control y estimar la longevidad de estos.
CR2.7 Las sustituciones de piezas se llevaran a cabo por otras certificadas y homologadas para dicho fin, conforme a los manuales de reparación y criterios de calidad, para garantizar su funcionamiento.
CR2.8 Las revisiones y timbrados de los sistemas a presión se llevan a cabo atendiendo a la normativa vigente, cumplimentando las correspondientes hojas de control, para garantizar la seguridad de los mismos.

RP3. Controlar el funcionamiento de los elementos del complejo hiperbárico de acuerdo al plan de inmersión establecido, para garantizar la seguridad de la operación.
CR3.1 El funcionamiento de los equipos necesarios para el sistema de soporte de vida (comprensores, generadores y otros) se controla de acuerdo a los protocolos operativos establecidos para garantizar la seguridad de la operación.
CR3.2 Los controles de operatividad se establecen según los protocolos previstos, al objeto de identificar cualquier anomalía e impartir las instrucciones para restablecer la operatividad.
CR3.3 El puesto a ocupar durante la operación se determina según lo establecido en el plan de inmersión, manteniendo comunicación fluida con el supervisor, para informarle y asesorarle ante cualquier anomalía.
CR3.4 El funcionamiento del sistema de regeneración se controla comprobando el almacenamiento de la mezcla respirable, para su reutilización en futuras inmersiones.

RP4. Verificar el cumplimiento de las normas de seguridad y protección medioambiental requeridas en el manejo de complejos hiperbáricos, para garantizar la seguridad durante las operaciones.
CR4.1 Los recipientes a presión se estiban y almacenan de forma segura, atendiendo a los tipos de gases y a la normativa vigente para envases a presión, con el fin de evitar confusiones o accidentes.
CR4.2 La nomenclatura, etiquetado, numeración y código de colores de los recipientes a presión, se mantienen visibles y legibles para facilitar su ubicación y errores en su manipulación.
CR4.3. Los trabajos se realizan con el equipo de protección individual (EPI´s) correspondiente aplicando las normas de seguridad establecidas, para evitar posibles lesiones.
CR4.4 Los productos de desecho que se generan en las reparaciones, sustituciones, limpiezas, entre otros, se almacenan en recipientes destinados a este fin cumpliendo con las normas de protección medioambiental.
CR4.5 Los habitáculos hiperbáricos y las inmediaciones de estos se mantienen limpios, libres de grasas, suciedades, aceites u otros combustibles susceptibles de arder en atmósferas ricas en oxigeno para evitar riesgos de incendios.
CR4.6 Los agentes extintores y los sistemas de extinción de incendios se adecuan a las clases de fuegos que se puedan generar en el desarrollo de las operaciones, para garantizar su eficacia.


Contexto profesional:

Medios de producción:
Juegos de herramientas. Detectores de gases. Productos limpiadores para complejos hiperbáricos. Equipos y/o sistemas respiratorios. Gases respirables. Equipos de control, análisis, medida y tablas. Trasvasador y compresores. Sistemas de comunicaciones submarinas. Sistemas y equipos de buceo. Equipos de señalización y balizamiento. Equipo de oxigenación. Equipos de iluminación submarina. Baterías de gases puros y mezclas cargadas con capacidad suficiente de acuerdo a consumos provocados. Campana cerrada de buceo y cámara hiperbática compatibles entre si. Impresos oficiales, libro de registro, fichas técnicas.

Productos y resultados:
Alistamiento del complejo. Plan de mantenimiento. Control de complejos hiperbáricos para inmersiones con mezclas de gases. Hojas de control cumplimentadas. Libro de mantenimiento.

Información utilizada o generada:
Libros de registro y mantenimiento. Fichas técnicas. Manuales de funcionamiento. Documentación preceptiva según legislación vigente. Normas de seguridad para el ejercicio de actividades subacuáticas del Ministerio de Fomento. Legislación sobre buceo. Reglamento sobre aparatos y recipientes a presión. Normativa sobre equipos de protección individual (EPIs). Certificado de inspección y prueba de material. Partes de averías y pérdidas.


UNIDAD DE COMPETENCIA 4: SUPERVISAR OPERACIONES HIPERBÁRICAS
Nivel: 3
Código: UC---_4

Realizaciones profesionales y criterios de realización:

RP1: Elaborar el plan de inmersión respetando las normas de seguridad y de protección medioambiental, para garantizar la ejecución de la inmersión.
CR1.1 La cartografía y demás información se consulta determinando la profundidad de inmersión, para seleccionar las mezclas de fondo y descompresión de acuerdo al sistema de tablas utilizado.
CR1.2 El perfil de la inmersión (velocidad de descenso, tiempo previsto en el fondo, paradas de descompresión, velocidad ascenso entre paradas, cambios de mezclas, entre otros), se establece de acuerdo al sistema de tablas y de buceo empleados, para garantizar la seguridad de la inmersión.
CR1.3 Los cálculos de consumos de gases respirables para la ejecución de la inmersión se realizan con precisión, siguiendo los protocolos de cada equipo para asegurar el suministro a los buzos durante la intervención hiperbárica.
CR1.4 Los procedimientos, tablas de descompresión y emergencia se incluyen en el plan de inmersión, teniendo en cuenta las características de los equipos empleados, para obtener reacciones inmediatas ante cualquier situación de emergencia.
CR1.5 El plan general de comunicaciones de la intervención se define atendiendo a los procedimientos en vigor, para el conocimiento y utilización del personal que interviene en la operación.
CR1.6 El personal que participa en la intervención hiperbárica, se selecciona entre el disponible en posesión de la cualificación preceptiva para cada puesto, teniendo en cuenta la inmersión y la técnica utilizada para ejecutar la operación.
CR1.7 El plan de evacuación se elabora en coordinación con los organismos correspondientes, al objeto de asegurar el traslado de un accidentado con la mayor rapidez posible.
CR1.8 El plan de inmersión se redacta de forma clara y concisa, para su aplicación por todos los miembros del equipo.

RP2: Supervisar el alistamiento del complejo o sistema hiperbárico, así como equipo personal y auxiliar, conforme al tipo de operación y técnica de inmersión, para garantizar su viabilidad.
CR2.1 La reunión pre-operativa se programa y dirige conforme al Plan de inmersión para que todo el personal participante, identifique el puesto asignado, sus cometidos y pueda desarrollarlos.
CR2.2 Las listas de comprobación del sistema de buceo y de los sistemas auxiliares reflejados en el Plan de inmersión se supervisan, para asegurar la operatividad de todos los equipos, al objeto de evitar accidentes durante el desarrollo de la inmersión.
CR2.3 Los equipos de buceo, comunicaciones, entre otros, utilizados en la inmersión se comprueban e inspeccionan antes de la inmersión, para asegurar la operatividad de todos sus elementos y evitar riesgos durante el desarrollo de la operación.

RP3: Planificar la preparación y utilización de las diferentes mezclas de gases, conforme al tipo de operación y técnica de inmersión, para la ejecución de las operaciones de buceo.
CR3.1 Los gases y mezclas de gases que van a intervenir durante todo el proceso se acopian según procedimientos establecidos, para su disponibilidad durante la intervención.
CR3.2 El porcentaje y presión de los gases que forman las mezclas almacenadas se comprueba que se corresponden con la proporción recogida en el certificado o etiquetado de los mismos, para determinar que son idóneas a la intervención a realizar
CR3.3 La estiba y almacenamiento de gases puros y mezclas respirables, se efectúa de acuerdo a las normas en vigor, teniendo en cuenta su peligrosidad e incompatibilidad con otros gases, para evitar accidentes antes o durante el desarrollo de las operaciones.
CR3.4 La manipulación y utilización de gases puros y mezclas respirables se supervisa conforme a las normas de seguridad, para evitar accidentes a los operadores y/o a los buzos.

RP4: Organizar y controlar las etapas de la inmersión, acorde con el plan previsto, para evitar accidentes en la misma.
CR4.1 El balizamiento de la zona de inmersión se comprueba que se ajusta al área de intervención, para el desarrollo eficaz de la inmersión.
CR4.2 El personal que interviene en la operación hiperbárica se comprueba que está alistado según las funciones que va a desarrollar, para garantizar la ejecución del plan de inmersión.
CR4.3 El funcionamiento de los equipos y sistemas de buceo se verifica al comienzo de la inmersión, para asegurarse de su funcionamiento antes de continuar la inmersión.
CR4.4 La ejecución del Plan se controla, ordenando o efectuando cambios de mezcla, evaluando condiciones del fondo, las de los buzos y el desarrollo de su trabajo, poniendo especial atención en el estado de estos, para una ejecución eficaz y segura de la operación.
CR4.5 Los tiempos de descompresión distintos al previsto en el plan de inmersión, producidos por variaciones del tiempo o profundidad, se modifican durante la operación conforme al sistema de tablas utilizado para efectuar la descompresión, en caso necesario.
CR4.6 Las variaciones de velocidad, tiempo en paradas, durante el ascenso, que alteren el Plan de inmersión previsto se corrigen según protocolos de emergencia, para una rápida reconducción de dicha situación a la normalidad.
CR4.7 Las instrucciones dadas y hechos ocurridos durante el desarrollo de la operación, se incluye en la hoja de inmersión correspondiente, siendo firmada por el supervisor y archivada, para constancia documental de todo el proceso
CR.4.8. El informe final, se redacta de acuerdo a la intervención hiperbárica y su finalidad, de forma clara y concisa, para extraer las conclusiones finales.

RP5: Supervisar el mantenimiento y reparaciones de los equipos, sistemas de buceo, conforme a lo establecido en los manuales técnicos de entretenimiento, para asegurar su operatividad
CR5.1 La comunicación de las averías o anomalías en el funcionamiento del equipo finalizada la inmersión, se recibe de acuerdo a los procedimientos operativos en vigor, para poder determinar la operatividad del sistema en futuras operaciones.
CR5.2 Las instrucciones ante cualquier avería en equipos se comunican al personal responsable, reparándose conforme a los manuales de mantenimiento ó sustituyéndose para restablecer su operatividad para futuras inmersiones
CR5.3 El consumo de gases se comprueba registrándose en las fichas de control de los equipos o baterías para poder efectuar inmersiones posteriores.
CR5.4 La limpieza y mantenimiento de equipos y sistemas de buceo se supervisa, mediante listas de comprobación, conforme a procedimientos operativos en vigor para asegurar su operatividad en futuras intervenciones.
CR5.5 Las piezas de repuesto, gases, líquidos, lubricantes, se almacenan, conforme a estadísticas de previsión de necesidades o averías, para garantizar la operatividad del sistema.


Contexto profesional:

Medios de Producción:
Equipos y/o sistemas respiratorios. Gases respirables. Equipos de protección térmica. Equipos de control, análisis, medida y tablas. Trasvasador y compresores. Sistemas de comunicaciones submarinas. Sistemas y equipos de buceo. Sistemas de localización y posicionamiento. Equipos de señalización y balizamiento. Cabullería y acastillage auxiliar. Material sanitario de buceo. Equipo de oxigenación. Equipos de iluminación submarina. Baterías gases puros y mezclas cargadas con capacidad suficiente de acuerdo a consumos provocados. Complejo hiperbárico con sistemas de buceo a gran profundidad. Autorización de inmersión.

Productos y resultados:
Plan de inmersión. Listas de comprobación del sistema hiperbárico. Organización de las etapas de inmersión. Supervisión del libro de mantenimiento de instalaciones hiperbáricas y equipos. Control de la inmersión para tratamiento de accidentes de buceo.

Información utilizada o generada
Cartas náuticas. Partes meteorológicos. Tablas de mareas. Documentación preceptiva según legislación vigente. Normas sobre procedimientos de emergencia en accidentes de buceo. Normas de seguridad para el ejercicio de actividades subacuáticas del Ministerio de Fomento. Tablas de descompresión. Tablas de tratamiento. Legislación de buceo. Reglamento sobre aparatos y recipientes a presión. Normativa sobre equipos de protección individual (EPIs). Tarjetas profesionales de buceadores. Libreta de buceo. Certificado de inspección y prueba de material. Autorización de inmersión. Informe de la inmersión realizada. Partes de averías y pérdidas.


UNIDAD DE COMPETENCIA 5: COMUNICARSE EN INGLÉS CON UN NIVEL DE USUARIO INDEPENDIENTE EN INTERVENCIONES HIPERBÁRICAS
NIVEL: 2
Código: UC---_2

Realizaciones profesionales y criterios de realización:

RP1: Interpretar la información oral y escrita en inglés proveniente de cualquier medio (presencial, radiofónico, plan de inmersión entre otros) para realizar las funciones técnicas exigidas durante intervenciones hiperbáricas, así como para poder reaccionar a posibles situaciones de contingencias o emergencias durante una inmersión o intervención en un medio hiperbárico.
CR1.1 La información del complejo hiperbárico y de la intervención hiperbárica se interpreta con los medios disponibles a bordo y a través de la información técnica disponible y del plan de inmersión, para llevarla a cabo según lo previsto.
CR1.2 Los protocolos sobre seguridad en intervenciones hiperbáricas tales como tratamientos hiperbáricos, variaciones en la descompresión, se interpretan y aplican para prevenir accidentes durante la intervención hiperbárica
CR1.3 Los protocolos de emergencia se aplican utilizando los equipos técnicos correspondientes y actuaciones para poder actuar en cada caso siguiendo el perfil de la intervención hiperbárica.

RP2: Interpretar la información escrita, en inglés en un registro o documentación técnica especializada relativa tanto a complejos hiperbáricos como a intervenciónes hiperbáricas, para poder llevar a cabo las tareas exigidas.
CR2.1 Los documentos para el mantenimiento y puesta a punto de una instalación hiperbárica y equipos de inmersión se interpretan con rapidez y de modo preciso, sin necesidad de consulta para facilitar la resolución de las acciones a tomar.
CR2.2 Las especificaciones relativas a las características de un complejo hiperbárico para su manejo se interpretan, sin apoyarse en sistemas de traducción bien escritos o electrónicos para realizar su manipulación en las condiciones de seguridad requeridas.
CR2.3 La documentación técnica en inglés que acompaña a los equipos se interpreta al detalle para favorecer la correcta utilización.
CR2.4 Los permisos exigidos para trabajar en la zona y los registros de inmersión se interpretan, actualizándolos diariamente, para cumplir con la normativa que regula el área de trabajo.

RP3. Cumplimentar en inglés la documentación exigida para la tramitación y realización de la intervención hiperbárica según la normativa aplicable.
CR3.1 Las expresiones usuales requeridas en los diferentes tipos de formularios, se utilizan con precisión en cualquier comunicación o documentación exigida, para diligenciar los escritos con eficacia.
CR3.2 La documentación para la realización de la intervención, se redacta en base al conocimiento detallado de la terminología y de la normativa aplicable en cada situación, a fin de conseguir un cometido efectivo.
CR3.3 La documentación vinculada a la intervención hiperbárica se redacta utilizando la terminología al uso y teniendo en cuenta la normativa aplicable para obtener una comunicación inteligible.

RP4. Expresarse oralmente en inglés normativizado, para dirigir las acciones dentro de la intervención hiperbárica y transmitir órdenes en condiciones de seguridad.
CR4.1 Los mensajes, expresiones, órdenes relativas a las acciones y nomenclatura de los elementos y equipos utilizados se transmiten con precisión y sin dificultad en cualquier contexto (presencial, radiofónico, entre otros) para garantizar la ejecución de las actividades.
CR4.2 La transmisión de órdenes se produce, de modo presencial o radiofónico, en lenguaje normativizado de manera clara y precisa, de modo que el personal que participa en una intervención hiperbárica pueda cumplirlas sin ningún tipo de problemas.
CR4.3 Las comunicaciones submarinas se realizan de manera clara y efectiva, siguiendo las normas y protocolos internacionales, para conseguir un intercambio de información eficiente.
CR4.4 El intercambio de información sobre el complejo hiperbárico, actuaciones e intervenciones hiperbáricas, se produce de manera eficiente en base a un conocimiento del léxico propio de este contexto, así como de los procedimientos pertinentes.

RP5. Comunicarse oralmente en inglés con fluidez y espontaneidad de manera directa a nivel interpersonal o a través de medios radiotelefónicos de superficie y subacuáticos, para resolver situaciones de emergencia y tratamientos hiperbáricos.
CR5.1 Las comunicaciones de emergencia y tratamientos hiperbáricos se realizan expresándose con claridad, utilizando con exactitud el procedimiento radiofónico correspondiente para llevar a cabo cada acción.
CR5.2 La fraseología de asistencia médica se realiza utilizando las expresiones precisas ateniéndose a los protocolos para conseguir el entendimiento entre el servicio sanitario y el personar participante en la intervención hiperbárica.
CR5.3 El intercambio de información en caso de emergencias se produce de manera eficaz, al reconocer y saber utilizar el lenguaje propio de los protocolos de actuación y reconocimiento de accidentes disbáricos o de variaciones en el perfil de la inmersión y tratamientos, adaptándose siempre a las circunstancias del buceador accidentado.

Contexto profesional:

Medios de producción
Equipos informáticos, diccionario, traductores entre otros. Equipos de comunicaciones subacuáticas y de superficie de complejos e instalaciones hiperbáricas.

Productos y resultados del trabajo
Comunicación eficaz en inglés con el personal participante en el mantenimiento y actuación hiperbárica, autoridades, servicios médicos, servicios portuarios. Formalización de todo tipo de documentos en inglés, relacionados con la actividad subacuática. Traducciones directas e inversas de documentos y publicaciones subacuáticas e instalaciones hiperbáricas, así como equitación relacionada con esta actividad. Adecuación sociolingüística.

Información utilizada o generada:
Utilizada: Inglés normalizado. Manuales sobre correspondencia, gramática, usos y expresiones en inglés. Diccionarios técnicos marítimos. Manuales sobre complejos, instalaciones hiperbáricas y tecnología del buceo. Información impresa, en soportes magnéticos y en páginas Web, sobre: buceo profesional
Generada: información en inglés de interés subacuático y relacionado con la tecnología del buceo en diversos soportes.


MÓDULO FORMATIVO 1: INTERVENCIÓN HIPERBÁRICA A BAJA, MEDIA Y GRAN PROFUNDIDAD.
Nivel: 3
Código: MF---_3
Asociado a la UC: Realizar intervenciones hiperbáricas utilizando mezclas respiratorias hasta la presión absoluta que permitan las normas de seguridad.
Duración: 330 Horas

Capacidades y criterios de evaluación:

C1: Analizar e identificar los cambios que se producen en el entorno subacuático durante una intervención hiperbárica a baja, media y gran profundidad relacionándolos con los efectos que pueden originar sobre el organismo del buceador y su equipo, y su necesaria adaptación
CE1.1 Describir los efectos que la temperatura del medio hiperbárico puede provocar en el organismo del buceador, teniendo en cuenta las características del medio con el que está en contacto.
CE1.2 Analizar como se ve afectada la visión humana y la percepción de los sonidos bajo el agua teniendo presente factores como la velocidad de la luz y el sonido en el agua, partículas en suspensión, cantidad de luz que penetra, absorción de la luz y profundidad, entre otros.
CE1.3 Justificar la flotabilidad que tiene un cuerpo en el agua en función de su peso y del empuje.
CE1.4 Relacionar las variaciones de volumen que tienen las cavidades con gas del organismo del buceador y de su equipo producidas por los cambios de presión con sus posibles consecuencias y procedimientos para evitarlas.
CE1.5 Describir el comportamiento de la disolución de los gases que componen la mezcla respirable durante la inmersión en el organismo del buceador, analizando sus consecuencias.
CE1.6 Calcular el valor de las magnitudes físicas que pueden variar en el transcurso de una inmersión (presión absoluta, presión hidrostática, volúmenes y presiones parciales de gases, peso aparente, entre otras) empleando las leyes físicas que las relacionan.
CE1.7 Describir y relacionar aquellos procedimientos de actuación que eviten o minimicen los efectos que el medio y sus fluctuaciones pueden producir sobre el buceador, garantizando que la intervención hiperbárica se realiza dentro de los márgenes de seguridad.

C2: Determinar y justificar el proceso a seguir en la elaboración de un plan de inmersión según las características de la intervención hiperbárica.
CE2.1 Identificar e interpretar la legislación vigente en el ámbito de la Unión Europea, del Estado Español y de las CCAA relativa al desarrollo de las intervenciones hiperbáricas seleccionando los aspectos que influyen en la elaboración de un plan de inmersión.
CE2.2 En un supuesto práctico:
- Cumplimentar los modelos de permisos y autorizaciones para realizar inmersiones, conforme a la legislación vigente.
- Establecer el sistema de descenso y ascenso determinando la señalización del lugar y los medios materiales.
-Valorar las condiciones ambientales a través de la interpretación de las cartas náuticas, tabla de mareas y partes meteorológicos para planificar la intervención dentro de los márgenes de seguridad requeridos.
CE2.3 En un supuesto práctico de inmersión:
- Elegir las mezclas respiratorias, calculando las proporciones de sus componentes, el intervalo de profundidad para el que son operativas y las cantidades que se van a utilizar en función del consumo previsto.
- Establecer los valores de las variables que definen los límites de la inmersión (profundidad, tiempo en el fondo y protocolo de ascenso con las paradas de descompresión) teniendo en cuenta los objetivos de la intervención y las mezclas respirables.
CE2.4 En un supuesto práctico:
- Determinar los recursos humanos que deben participar en una intervención hiperbárica a baja, media y gran profundidad, explicando la función de cada uno de los componentes del equipo y según la legislación vigente.
- Determinar los recursos materiales que deben ser utilizados, justificándolos por su función y en base a la legislación vigente.
CE2.5 Enumerar y justificar las normas de seguridad específicas para intervenciones hiperbáricas en medios especialmente peligrosos por la falta de visibilidad o luz, por las condiciones del agua; temperatura, contaminación o hidrodinamismo, o por la imposibilidad de ascender libremente a la superficie.
CE2.6 En diferentes supuestos de inmersión: elaborar el plan de emergencia y el protocolo de evacuación enumerando y justificando los medios para ponerlo en marcha, previa evaluación de los riesgos que conlleva cada supuesto.
CE2.7 Enumerar los productos de desecho que se pueden generar en una inmersión y determinar el procedimiento de eliminación de los mismos para reducir el impacto ambiental.

C3: Describir los medios, el equipo personal y el material auxiliar que el buceador utiliza adaptándose al entorno subacuático, y prepararlo para una intervención hiperbárica a baja, media y gran profundidad.
CE3.1 Definir las características y funcionamiento de los equipos de protección individual y respiración en una intervención a gran profundidad, relacionándolos con el tipo de intervención hiperbárica.
CE3.2 En un supuesto práctico:
- Elegir y preparar los sistemas de protección térmica explicando su funcionamiento.
- Elegir y preparar los elementos del equipo personal del buceador destinados a controlar la flotabilidad explicando su funcionamiento.
- Elegir y preparar los equipos de iluminación, video y orientación subacuática explicando su funcionamiento.
CE3.3 En un supuesto práctico:
- Comprobar que la composición y presión de las mezclas de los equipos autónomos se mide con precisión y se justa al plan de inmersión, etiquetando la botella.
- Preparar y montar ordenadamente los componentes del equipo que permite la respiración bajo el agua, comprobando su funcionamiento.
CE3.4 En un supuesto práctico: elegir y preparar los equipos que permiten el desplazamiento en el medio acuático describiendo sus características.
CE3.5 En un supuesto práctico: elegir y preparar los aparatos de control de la intervención (manómetro, profundímetro, reloj y ordenador subacuático) definiendo sus características y su funcionamiento.
CE3.6 Describir los sistemas de descenso, ascenso y señalización garantizando la seguridad de la intervención.
CE3.7 Enumerar las funciones que deben cumplir las embarcaciones de apoyo y personal de seguridad para garantizar la seguridad de la intervención.

C4: Demostrar el manejo y control de los equipos de intervención en medio hiperbárico de forma eficaz y segura.
CE4.1 En un supuesto práctico: disponer los sistemas de balizamiento y descenso – ascenso según el plan de inmersión establecido.
CE4.2 En un supuesto práctico:
- Chequear mediante las listas de comprobación la equipación de un buceador que utiliza suministro de aire desde superficie.
-Equiparse ordenadamente utilizando, en el caso de buceo con equipo autónomo, la configuración correspondiente a las características de la inmersión.
- Comprobar el funcionamiento del equipo previa entrada en el agua
CE4.3 En un supuesto práctico: ejecutar la entrada en el agua y el descenso manejando los elementos de control de flotabilidad, aplicando la técnica y velocidad previamente seleccionadas, y verificando en todo momento la adaptación fisiológica del organismo del buceador a los crecientes aumentos de presión y a los cambios en las mezclas de gases respiradas.
CE4.4 En un supuesto práctico en situación de inmersión:
-Mantener bajo el agua la apnea durante el tiempo suficiente para realizar acciones singulares de intercambio de boquilla con total naturalidad, vaciado de masara, vaciado de casco inundado, cambio del suministro de superficie al equipo de respiración de emergencia.
-Mantener el ritmo respiratorio normal durante el tiempo que sea necesario con los ojos y la pituitaria en contacto con el agua.
-Desplazarse en el medio acuático con el equipo completo, tanto en superficie como en inmersión, con los niveles de velocidad y resistencia requeridos.
CE4.5 En un supuesto práctico en una situación de inmersión:
-Permanecer y adaptarse a cotas de profundidad crecientes, manejando y verificando el funcionamiento de los equipos, en las condiciones físicas y psíquicas exigidas, adoptando, en cada caso, las medidas correctoras.
-Iniciar y ejecutar el ascenso conforme al protocolo de descompresión previamente establecido y respetando en todo momento las velocidades, paradas de descompresión y gases que marcan el plan de ascenso.
CE4.6 Enumerar las contingencias que alteren un plan de ascenso previsto estableciendo las medidas correctoras.
CE4.7 Observar al buceador a su llegada a superficie y comprobar que se encuentra en perfecto estado, activando si no fuera así, el plan de emergencia y evacuación conforme al tipo de accidente.
CE4.8 Cumplimentar las hojas de inmersión y redactar el correspondiente informe, explicando cada una de las fases de intervención y cualquier incidencia acaecida durante la misma.

C5: Seleccionar y ejecutar las acciones para auxiliar a un buceador en dificultades en el fondo o en la superficie del agua.
CE5.1 Identificar los signos que evidencian una situación de dificultad o impedimento del buceador para ascender, mantenerse a flote o salir del agua por sus propios medios para auxiliarle con eficacia reduciendo al mínimo el alcance las lesiones.
CE5.2 Describir y justificar el plan de actuación que se debe seguir al descubrir que un compañero tiene dificultades para ascender por sus propios medios a la superficie o mantenerse a flote y salir del agua para auxiliarle con eficacia reduciendo al mínimo el alcance de las lesiones.
CE5.3 En un supuesto práctico de emergencia simulada en el que no esté contraindicado: izar hasta la superficie con el mínimo riesgo posible a un compañero, estabilizarlo y, en caso necesario, remolcarlo utilizando la técnica específica hasta el lugar donde se le puedan administrar los primeros auxilios.
CE5.4 En un supuesto práctico de emergencia simulada:
- Reconocer en un compañero una situación de riesgo o los signos evidentes de un accidente hiperbárico y realizar las acciones preventivas relativas a:
- Administrar oxígeno a la más alta concentración posible, utilizando el equipo apropiado
- Estabilizar y aplicar las medidas complementarias que sean necesarias (acostar e inmovilizar al accidentado, mantenerle caliente, entre otras)
- Transmitir las instrucciones para el traslado seguro del accidentado al lugar donde se le prestarán los primeros auxilios y correspondiente tratamiento médico.
CE5.5 En un supuesto práctico de accidente: aplicar el protocolo de evacuación definido en el plan de emergencias teniendo en cuenta la gravedad del accidentado.

C6: Determinar y aplicar las labores de mantenimiento preventivo y operativo, así como la estiba del equipo de inmersión y material auxiliar.
CE6.1 En un supuesto práctico: limpiar el equipo personal y material auxiliar de inmersión eliminando cualquier de resto y procediendo a su desalinización.
CE6.2 Describir las labores de mantenimiento que requiere cada uno de los equipos de inmersión, atendiendo a las instrucciones y períodos definidos en los manuales de funcionamiento.
CE6.3 En un supuesto práctico: revisar aquellos equipos que hayan presentado algún tipo de disfunción durante la inmersión, procediendo a su reparación o remisión al correspondiente servicio técnico.
CE6.4 Identificar las condiciones en que deben estibarse los equipos de inmersión para su mantenimiento y operatividad en el uso.
CE6.5 Cumplimentar la correspondiente ficha o libro de mantenimiento y reparación del equipo y material para comprobar de forma rápida el estado en que se encuentran.

Capacidades cuya adquisición debe ser completada en un entorno real de trabajo: C2 respecto a CE2.1, CE2.3, CE2.4 y CE2.6; C3 respecto a CE3.2, CE3.3, CE3.4 y CE3.5; C4 respecto a CE4.1. CE4.2, CE4.3, CE4.4 y CE4.5: C5 respecto a CE5.3, CE5.4 y CE5.5; C6 respecto a CE6.1 y CE6.3.
Otras capacidades:
Organizar y ejecutar la intervención de acuerdo a las instrucciones recibidas, con criterios de calidad y seguridad, aplicando los procedimientos específicos de la empresa.
Responsabilizarse del trabajo que desarrolla y del cumplimiento de los objetivos.
Demostrar cierto grado de autonomía en la resolución de contingencias relacionadas con su actividad.
Proponer alternativas con el objetivo de mejorar resultados.
Aprender nuevos conceptos y procedimientos y aprovechar eficazmente la formación utilizando los conocimientos adquiridos.
Demostrar cordialidad, amabilidad y actitud conciliadora y sensible a los demás.
Comunicarse eficazmente con las personas adecuadas en cada momento, respetando los canales establecidos en la empresa.
Interpretar y ejecutar instrucciones de trabajo.
Trasmitir información con claridad, de manera ordenada, estructurada, clara y precisa.
Actuar con rapidez en situaciones problemáticas y no limitarse a esperar.
Respetar los procedimientos y normas internas de la empresa.

Contenidos:

1. Legislación en actividades subacuáticas e hiperbáricas vinculadas a intervenciones hiperbáricas a baja, media y gran profundidad.
Normativa de buceo de las CC.AA., del Estado y de los países de la CE.
Autorizaciones de intervención hiperbárica. Formalización.
Partes de accidente. Formalización.
Tramitaciones de Títulos. Formalización.
Seguros e indemnizaciones.
Documentación del buceador. Formalización.

2. Comportamiento de los sólidos, líquidos y gases durante la inmersión vinculado a intervenciones hiperbáricas a baja, media y gran profundidad.
Magnitudes físicas que varían a lo largo de una inmersión.
Equilibrio hidrostático: flotabilidad y empuje.
Variaciones de la luz y el sonido durante la inmersión.
Comportamiento de los gases con la variación de la presión, volumen y temperatura.
Disolución de los gases en los líquidos.

3. Intervenciones hiperbáricas y efectos sobre el organismo vinculado a intervenciones hiperbáricas a baja, media y gran profundidad.
Anatomía y fisiología humana.
Percepción sensorial en ambientes hiperbáricos: la visión, audición, otras percepciones.
El sistema respiratorio en un medio hiperbárico.
Efectos de la variación de la temperatura sobre el organismo.
Modelos de perfusión, difusión y de permeabilidad variable.
Microburbujas silentes.
Adaptación del organismo al medio hiperbárico.
Patologías derivadas de la descompresión.
Intoxicaciones por gases respirables.
Barotraumatismos.

4. Mezclas respiratorias para intervenciones hiperbáricas a baja, media y gran profundidad.
Cálculos para la obtención de la máxima profundidad de trabajo, profundidades equivalentes y composición apropiada para una mezcla de gases.
Contradifusión.
Ventana de oxígeno.
Cálculo del tanto por ciento del tiempo máximo de exposición (SNC).
Cálculo de las unidades de tolerancia de oxígeno.
Cálculo de consumos y de la cantidad de mezcla necesaria.

5. Organización de una intervención hiperbárica a baja, media y gran profundidad.
Cartas náuticas.
Partes meteorológicos.
Funciones de los participantes en la operación.
Inmersiones en ambientes especiales (sin visibilidad, cavernas y grutas, nocturnas y en lagos o pantanos de alta montaña)
Tablas de descompresión.
Normas de seguridad y protocolos de emergencia.
Productos de desecho. Eliminación.

6. Técnicas de inmersión a baja, media y gran profundidad.
Entradas en el agua, descensos, estancias a distintas profundidades y ascensos adaptándose a la utilización del equipo de inmersión.
Desplazamientos en la superficie y bajo del agua para el desarrollo de la resistencia en el medio acuático.
Desplazamientos en la superficie y bajo del agua para el desarrollo de la velocidad de nado.

7. Equipos de inmersión a baja, media y gran profundidad.
Trajes para la protección térmica y la contaminación.
Sistemas de suministro de superficie: torretas de inmersión, campanas.
Cascos y máscaras.
Sistemas de comunicación.
Sistemas de orientación.
Aparatos de medida y control.
Equipo autónomo. Botellas de viaje, fondo y descompresión.

8. Apoyo y rescate en intervenciones hiperbáricas a baja, media y gran profundidad.
Situaciones que se pueden presentar a lo largo de la inmersión y en las que un buceador necesita auxilio.
Procedimientos específicos de actuación.
Secuenciación de las actuaciones.
Rescate de un compañero.
Ensamblaje y manejo de los equipos de oxigenoterapia.
Técnicas de control e izado a la superficie de un buceador accidentado.
Técnicas de remolque y traslado por la superficie del accidentado.
Técnicas de izado de un buceador accidentado a una embarcación o plataforma.

9. Conservación y mantenimiento de equipos utilizados en una intervención hiperbárica a baja, media y gran profundidad.
Mantenimiento y reparaciones básicas de equipos de inmersión.
Limpieza, estiba y conservación.

Requisitos básicos del contexto formativo:

Espacios e instalaciones:
- Aula polivalente de un mínimo de 2 m2 por alumno
- Taller de buceo de 150 m2
- (1) Buque de prácticas y/o simuladores.
- (1) Piscina (4 m de profundidad) 25 m de largo.
- (1) Foso con 3 cotas de profundidad: 5, 10 y 15 m.
(1) Espacio singular no necesariamente ubicado en el centro de formación.

Perfil profesional del formador:
1. Dominio de los conocimientos y las técnicas relacionadas con la intervención hiperbárica a baja, media y gran profundidad, que se acreditará mediante una de las formas siguientes:
- Formación académica de Técnico Superior y de otras de igual o superior nivel relacionadas con este campo profesional.
- Experiencia profesional de un mínimo de tres años en el campo de las competencias relacionadas con este campo profesional.
2. Competencia pedagógica acreditada de acuerdo con lo que establezcan las Administraciones competentes.


MÓDULO FORMATIVO 2: PRIMEROS AUXILIOS
Nivel: 2
Código: MF0272_2
Asociado a la UC: Asistir como primer interviniente en caso de accidente o situación de emergencia.
Duración: 60 Horas

Capacidades y criterios de evaluación:

C1: Identificar las características de la asistencia como primer interviniente.
CE1.1 Definir los conceptos de urgencia, emergencia y catástrofe.
CE1.2 Explicar el concepto de sistema integral de urgencias y emergencias y describir la organización de los sistemas de emergencia.
CE1.3 Manejar la terminología médico-sanitaria elemental.
CE1.4 En un supuesto práctico debidamente caracterizado, aplicar las técnicas de autoprotección frente a posibles lesiones derivadas de la manipulación de personas accidentadas.
CE1.5 Describir el contenido mínimo de un botiquín de urgencias y las indicaciones de las sustancias y medicamentos.

C2: Aplicar técnicas de valoración inicial según el protocolo establecido accediendo al accidentado de forma oportuna y generando un entorno seguro.
CE2.1 En un supuesto práctico debidamente caracterizado, acceder al accidentado:
- identificando y justificando la mejor forma de acceso al accidentado.
- identificando los posibles riesgos.
- asegurando la zona según el procedimiento oportuno.
- efectuando las maniobras necesarias para acceder al accidentado.
CE2.2 En un supuesto práctico debidamente caracterizado, seguir las pautas de actuación según protocolo para la valoración inicial de un accidentado.
CE2.3 Identificar situaciones de riesgo vital y definir las actuaciones que conllevan.

C3: Aplicar técnicas de soporte vital según el protocolo establecido.
CE3.1 Describir los fundamentos de la reanimación cardio-pulmonar básica e instrumental.
CE3.2 Describir las técnicas básicas de desobstrucción de la vía aérea.
CE3.3 Aplicar las técnicas básicas e instrumentales de reanimación cardio-pulmonar sobre maniquíes.
CE3.4 Aplicar las técnicas básicas de reanimación cardio-pulmonar sobre maniquíes utilizando equipo de oxigenoterapia y desfibrilador automático.

C4: Identificar los primeros auxilios que se deben prestar para las lesiones o patologías más frecuentes y aplicar las técnicas de primeros auxilios según los protocolos establecidos.
CE4.1 Indicar las lesiones, patologías o traumatismos más significativos y los aspectos a tener en cuenta para su prevención, en función del medio en el que se desarrolla la actividad precisando:
- las causas que lo producen.
- los síntomas y signos.
- las pautas de actuación.
CE4.2 Discriminar los casos y/o circunstancias en los que no se debe intervenir directamente por exceso de riesgo o por ser específicos de otros profesionales.
CE4.3 Discriminar las técnicas que no debe aplicar el primer interviniente de forma autónoma, por exceso de riesgo o por ser específicas de otros profesionales.
CE4.4 En diferentes situaciones de accidentes simulados donde se presenten diferentes tipos de lesiones, determinar:
- las prioridades de actuación en función de la gravedad y el tipo de lesiones
- las técnicas de primeros auxilios que se deben aplicar.

C5: Aplicar métodos de movilización e inmovilización que permitan la evacuación del accidentado si fuese necesario.
CE5.1 Explicar y aplicar los métodos básicos para efectuar el rescate de un accidentado.
CE5.2 Explicar y aplicar los métodos de inmovilización aplicables cuando el accidentado tiene que ser trasladado.
CE5.3 En un supuesto práctico debidamente caracterizado de movilización e inmovilización de un accidentado, elegir el método más adecuado, dadas las posibles lesiones del accidentado y/o las circunstancias de los accidentes.
CE5.4 En un supuesto práctico debidamente caracterizado, explicar y aplicar al accidentado las medidas posturales más adecuadas.
CE5.5 Explicar y aplicar las repercusiones que un traslado inadecuado puede tener en el accidentado.
CE5.6 Confeccionar camillas y sistemas para la inmovilización y transporte de enfermos y/o accidentados utilizando materiales convencionales e inespecíficos o medios de fortuna.

C6: Aplicar técnicas de apoyo psicológico al accidentado y a familiares.
CE6.1 Explicar los principios básicos de la comunicación con el accidentado.
CE6.2 Explicar los mecanismos de defensa de la personalidad y su aplicación práctica.
CE6.3 Enumerar los diferentes elementos de la comunicación.
CE6.4 En un supuesto práctico debidamente caracterizado de una situación que dificulta la comunicación y donde se presta asistencia a un accidentado, aplicar técnicas facilitadoras de la comunicación interpersonal.

C7: Aplicar técnicas de autocontrol ante situaciones de estrés.
CE7.1 Enumerar los factores que predisponen ansiedad en las situaciones de accidente o emergencia.
CE7.2 En un supuesto práctico debidamente caracterizado donde se especifican distintas situaciones de tensión ambiental, especificar las técnicas a emplear para:
- controlar una situación de duelo
- controlar situaciones de ansiedad y angustia
- controlar situaciones de agresividad.
CE7.3 Ante un supuesto de aplicación de primeros auxilios no exitoso (muerte del accidentado), describir las posibles manifestaciones de estrés de la persona que socorre e indicar las acciones para superar psicológicamente el fracaso.

Capacidades cuya adquisición debe ser completada en un entorno real de trabajo: C2 respecto a CE2.1, CE2.2 y CE2.3; C4 respecto a CE4.2 y CE4.4; C5 respecto a CE5.3 y CE5.3; C6 respecto a CE6.4 y C7 respecto al CE7.2.
Otras Capacidades:
Capacidad de liderazgo. Capacidad de resolución de conflictos. Finalizar el trabajo en los plazos establecidos. Demostrar cierta autonomía en la resolución de pequeñas contingencias relacionadas con su actividad. Trasmitir información de manera ordenada, estructurada, clara y precisa a las personas adecuadas en cada momento. Actuar con rapidez. Responsabilizarse del trabajo que se desarrolla y del cumplimiento de los objetivos. Demostrar un buen hacer profesional. Participar y colaborar activamente en el equipo de trabajo. Comunicarse eficazmente con las personas adecuadas en cada momento respetando los canales establecidos en la organización. Adaptarse a la organización integrándose en el sistema de relaciones técnico-profesionales. R


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 1 mensaje ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB-Es.COM